forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
491 B
Markdown
13 lines
491 B
Markdown
# she
|
|
|
|
the woman who was introduced in [Proverbs 7:10](./10.md)
|
|
|
|
# grabbed him
|
|
|
|
"took hold of him firmly"
|
|
|
|
# with a strong face
|
|
|
|
Here "strong" represents "stubborn." A "strong face" means a stubborn expression on a person's face. This implies that the woman is acting in a stubborn way, that she is deliberately doing what she knows is wrong. Alternate translation: "with a shameless expression on her face" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|