forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
29 lines
969 B
Markdown
29 lines
969 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]
|
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
Throughout the book, it is not always clear who is speaking or who they are speaking to. We have notes telling who some scholars think the speakers are. In 2:1 the woman speaks to the man.
|
|
|
|
# I am a meadow flower of Sharon
|
|
|
|
The woman speaks as if she were one of many flowers in a land known for beautiful flowers. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Sharon
|
|
|
|
the name of a land that is flat, has no trees, and grows many different kinds of grasses and flowers
|
|
|
|
# lily of the valleys
|
|
|
|
The woman speaks as if she were one of many flowers in a land known for beautiful flowers. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# lily
|
|
|
|
a sweet smelling flower that grows in places where there is much water. See how you translated this in [Song of Songs 2:1-2](./01.md).
|
|
|
|
# valleys
|
|
|
|
flat areas between mountains and near water
|
|
|