en_tn_condensed/act/13/12.md

404 B

General Information:

Both instances of "he" refer to the proconsul.

This was a governor in charge of a Roman province. Alternate translation: "governor"

he believed

"he believed in Jesus"

he was astonished at the teaching about the Lord

This can be stated in active form. Alternate translation: "the teaching about the Lord amazed him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)