forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.1 KiB
1.1 KiB
General Information:
In these verses, Eliphaz continues his speech from Job 4:01. The writer continues to use parallelism in each verse, conveying a single idea using two different statements to emphasize that Job needs to plead his case to God who does wonderful things. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
great and unsearchable things, marvelous things without number
"great things that cannot be understood, wonders that cannot be counted"
unsearchable things
This refers to things that mankind cannot understand. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
great and unsearchable things
Here the writer uses two independent words connected by "and" to emphasize the greatness of God's actions. AT: "greatly profound things" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys)
marvelous things
"wonderful things" or "wonders"