forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.1 KiB
1.1 KiB
General Information:
Moses continues to speak to the people of Israel if they were one man, so all instances of "you" and "your" are singular. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
lay it on your heart
This is an idiom. AT: "remember it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
in heaven above and on the earth beneath
The two phrases "in heaven" and "on the earth" show two extremes and mean "everywhere." AT: "over everything" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)
prolong your days
Long days are a metaphor for a long life. See how you translated these words in Deuteronomy 4:26. AT: "be able to live a long time" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)