forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
538 B
538 B
He has become
"The Son has become"
as the name he has inherited is more excellent than their name
Here "name" refers to honor and authority. Alternate translation: "as the honor and authority he has inherited is superior to their honor and authority" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
he has inherited
The author speaks of receiving honor and authority from his father as if it were inheriting wealth and property from his father. Alternate translation: "he has received" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)