forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
762 B
Markdown
21 lines
762 B
Markdown
# For as you
|
|
|
|
The word "you" is plural and probably refers to the people of Judah
|
|
|
|
# as you have drunk
|
|
|
|
"as you have drunk suffering" or "as I have punished you"
|
|
|
|
# my holy mountain
|
|
|
|
This was a way of referring to Jerusalem.
|
|
|
|
# so will all the nations drink continually
|
|
|
|
"so all the nations will drink in suffering continually" or "so I will punish all of the nations without stopping"
|
|
|
|
# They will drink and swallow and it will be as though they had never existed
|
|
|
|
Here "swallow" expresses that they will fully experience the punishment, with the result that it will destroy them completely. Alternate translation: "They will drink in my punishment fully until they cease to exist" or "I will continue to punish them fully until I completely destroy them"
|
|
|