forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
496 B
Markdown
13 lines
496 B
Markdown
# they sent out spies
|
|
|
|
"the scribes and chief priests sent spies to watch Jesus"
|
|
|
|
# that they might find fault with his speech
|
|
|
|
"because they wanted to accuse Jesus of saying something bad"
|
|
|
|
# to the rule and to the authority of the governor
|
|
|
|
"Rule" and "authority" are two ways of saying that they wanted the governor to judge Jesus. It can be translated with one or both expressions. Alternate translation: "so that the governor would punish Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
|
|