forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
833 B
Markdown
17 lines
833 B
Markdown
# But Yahweh was with Joseph
|
|
|
|
This refers to how Yahweh took care of Joseph and was kind to him. Alternate translation: "But Yahweh was kind to Joseph" or "But Yahweh took care of Joseph" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
|
|
|
# showed covenant faithfulness to him
|
|
|
|
The abstract noun "faithfulness" can be stated as "faithful" or "faithfully." Alternate translation: "was faithful to his covenant with him" or "faithfully loved him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# He gave him favor in the sight of the prison warden
|
|
|
|
This means Yahweh caused the prison warden to approve of Joseph and to treat him well. Alternate translation: "Yahweh caused the prison warden to be pleased with Joseph" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
|
|
|
# the prison warden
|
|
|
|
"the prison manager" or "the man in charge of the prison"
|
|
|