en_tn_condensed/luk/22/45.md

21 lines
675 B
Markdown

# When he rose up from his prayer
"When Jesus got up after praying" or "After praying, Jesus got up and"
# found them sleeping because of their sorrow
"saw that they were sleeping because they were tired from their sadness"
# Why are you sleeping?
Possible meanings are 1) "I am surprised that you are sleeping now" or 2) "You should not be sleeping now!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# that you may not enter into temptation
"so that you may not be tempted" or "so that nothing tempts you and causes you to sin"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tempt]]