en_tn_condensed/luk/06/03.md

975 B

Have you not even read ... him?

Jesus is rebuking the Pharisees for not learning from the scriptures. This can be written as a statement. AT: "You should learn from what you have read ... him!" or "Certainly you have read ... him!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

the bread of the presence

"the holy bread" or "the bread that was offered to God"

Son of Man

Jesus was referring to himself. This can be stated: AT: "I, the Son of Man"

is Lord of the Sabbath

The title "Lord" here emphasizes his authority over the Sabbath. AT: "has the authority to determine what is right for people to do on the Sabbath!"

translationWords