forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
954 B
954 B
Redeemer
See how you translated this word in Isaiah 41:14.
to the one whose life is despised, hated by the nations, and a slave of rulers
Here the word "life" represents the person. This can be stated in active form. AT: "to the one whom people despised, whom the nations hated and held as slaves" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Holy One of Israel
See how you translated this phrase in Isaiah 1:4.
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/kt/redeem
- rc://en/tw/dict/bible/kt/israel
- rc://en/tw/dict/bible/kt/holyone
- rc://en/tw/dict/bible/other/nation
- rc://en/tw/dict/bible/other/servant
- rc://en/tw/dict/bible/other/ruler
- rc://en/tw/dict/bible/other/king
- rc://en/tw/dict/bible/other/prince
- rc://en/tw/dict/bible/other/bow
- rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful
- rc://en/tw/dict/bible/kt/elect