forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
433 B
433 B
Connecting Statement:
Hannah continues to recite a song to Yahweh. She speaks as if other people were listening to her. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
no arrogance
"no arrogant words"
by him actions are weighed
This can be stated in active form. Alternate translation: "he weighs people's actions" or "he understands why people act as they do" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)