forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.1 KiB
1.1 KiB
Peter, fastening his eyes upon him, with John, said
Both Peter and John looked at the man, but only Peter spoke.
fastening his eyes upon him
Possible meanings are 1) "looking directly at him" or 2) "looking intently at him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
The lame man looked at them
Here the word "looked" means to pay attention to something. AT: "The lame man paid close attention to them"
Silver and gold
These words refer to money. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
what I do have
It is understood that Peter has the ability to heal the man. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
In the name of Jesus Christ
Here the word "name" refers to power and authority. AT: "With the authority of Jesus Christ" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)