forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
640 B
Markdown
9 lines
640 B
Markdown
# Joshua gave it as an inheritance to Israel
|
|
|
|
Joshua giving the land to the Israelites is spoken of as if he had given the Israelites an inheritance as a permanent possession. Alternate translation: "Joshua gave the land to the Israelites as a permanent possession" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the land had rest from the wars
|
|
|
|
The people no longer fighting wars is spoken of as if the land were a person who rested from war. Alternate translation: "the people no longer fought wars in the land" or "there was peace in the land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|