forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
635 B
Markdown
13 lines
635 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses speaks a poetic song to the people of Israel. He speaks to the Israelites as if they were one man, so the word "you" here is singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# He ate
|
|
|
|
Moses continues to speak of the Israelites as "Jacob" ([Deuteronomy 32:9](./09.md)). You may need to translate as though Moses were speaking of the Israelites as many people. Alternate translation: "Our ancestors ate" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
|
|
|
# fat of lambs, rams of Bashan and goats
|
|
|
|
The people of Israel had many healthy herd animals.
|
|
|