forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
18 lines
591 B
Markdown
18 lines
591 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Here the word "We" refers only to the men they persuaded to lie. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
The word "they" refers back to the people from the synagogue of the freemen in [Acts 6:9](../06/09.md).
|
|
|
|
# Connecting Statement:
|
|
|
|
The background information that began in [Acts 6:8](../06/08.md) continues through verse 10.
|
|
|
|
# not able to stand against
|
|
|
|
This phrase means they could not prove false what he said. Alternate translation: "could not argue against" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Spirit
|
|
|
|
this refers to the Holy Spirit
|
|
|