forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
686 B
Markdown
13 lines
686 B
Markdown
# Then Yahweh opened Balaam's eyes, and he saw the angel of Yahweh
|
|
|
|
To "open one's eyes" is associated with being able to see. Alternate translation: "Then Yahweh gave Balaam the ability to see the angel of Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# with his drawn sword
|
|
|
|
A sword is drawn from its sheath in order to be ready to use. See how you translated this in [Numbers 22:23](../22/23.md). Alternate translation: "with his sword ready to attack" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Balaam lowered his head and lay facedown
|
|
|
|
This indicates that Balaam is humbling himself before the angel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|