forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
557 B
Markdown
13 lines
557 B
Markdown
# he foams at the mouth
|
|
|
|
A convulsion, or seizure, can cause a person to have trouble breathing or swallowing. This causes white foam to come out of the mouth. If your language has a way to describe that, you could use it. Alternate translation: "bubbles come out of his mouth"
|
|
|
|
# he becomes rigid
|
|
|
|
"he becomes stiff" or "his body becomes rigid"
|
|
|
|
# they could not
|
|
|
|
This refers to the disciples not being about to drive the spirit out of the boy. Alternate translation: "they could not drive it out of him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|