forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
24 lines
883 B
Markdown
24 lines
883 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses continues speaking to the people of Israel.
|
|
|
|
# When you march out to battle against your enemies
|
|
|
|
"When you go out to fight in a war against your enemies"
|
|
|
|
# see horses, chariots
|
|
|
|
People considered an army with many horses and chariots to be very strong. The full meaning of this statement can be made explicit. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# he who brought you up out of the land of Egypt
|
|
|
|
Yahweh brought the people from Egypt to Canaan. It was common to use the word "up" to refer to traveling from Egypt to Canaan. AT: "Yahweh who led you out from the land of Egypt"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horse]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]] |