forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.3 KiB
1.3 KiB
we also pray continually for you
Paul is emphasizing how often he prays for them. AT: we also pray regularly for you" or "we continue to pray for you"
calling
Here "calling" refers to God appointing or choosing people to be his children and servants, and to proclaim his message of salvation through Jesus.
fulfill every desire of goodness
"make you able to do good in every way that you desire"
that the name of our Lord Jesus may be glorified by you
This can be stated in active form. AT: "that you may glorify the name of our Lord Jesus" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
you will be glorified by him
This can be stated in active form. AT: "Jesus will glorify you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
because of the grace of our God
"because of God's grace"
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/pray
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god
- rc://en/tw/dict/bible/kt/worthy
- rc://en/tw/dict/bible/kt/call
- rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill
- rc://en/tw/dict/bible/kt/works
- rc://en/tw/dict/bible/kt/faith
- rc://en/tw/dict/bible/kt/power
- rc://en/tw/dict/bible/kt/name
- rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod
- rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus
- rc://en/tw/dict/bible/kt/glorify
- rc://en/tw/dict/bible/kt/grace