forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
569 B
569 B
Now you yourselves repented
Here the word "now" is used to draw attention to the important point that follows.
right in my eyes
"Eyes" here is a metonym for someone's opinion or idea. Alternate translation: "what I consider to be right" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
the house that is called by my name
This can be translated in active form. Alternate translation: "the house that belongs to me" or "the building in which they worship me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)