en_tn_condensed/mrk/03/05.md

38 lines
965 B
Markdown

# He looked around
"Jesus looked around"
# was grieved
"was deeply saddened"
# by their hardness of heart
This metaphor describes how the Pharisees were unwilling to have compassion on the man with the withered hand. AT: "because they were unwilling to have compassion on the man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Stretch out your hand
"Reach out with your hand"
# his hand was restored
This can be stated with an active form. AT: "Jesus restored his hand" or "Jesus made his hand the way it was before" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# began to plot
"began to make a plan"
# the Herodians
This is the name of an informal political party that supported Herod Antipas.
# how they might put him to death
"how they might kill Jesus"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pharisee]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]