forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
441 B
Markdown
9 lines
441 B
Markdown
# joy and gladness
|
|
|
|
These two words mean basically the same thing and emphasize his desire to hear joyful things. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# so that the bones that you have broken may rejoice
|
|
|
|
Feeling terrible sadness is spoken of as if his bones were broken. Alternate translation: "for you have caused me terrible sadness in my inner being. Let me rejoice again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|