en_tn_condensed/ezk/37/04.md

36 lines
1.2 KiB
Markdown

# General Information:
Yahweh speaks to Ezekiel.
# Listen to the word of Yahweh
"Listen to Yahweh's message"
# Behold
"Look" or "Listen" or "Pay attention to what I am about to tell you"
# to put breath into you
The noun "breath" can be stated as the verb "breathe." AT: "I will cause you to breathe"
# breath
The Hebrew word translated as "breath" in these verses is translated as "spirit" by a few modern versions. It is also translated as "wind" in [Ezekiel 37:9](./09.md).
# sinews
the tissue that connects muscles to bones
# know that I am Yahweh
When Yahweh says that people will know that he is Yahweh, he is implying that they will know that he is the one true God who has supreme authority and power. See how you translated this in [Ezekiel 6:7](../06/06.md). AT: "understand that I am Yahweh, the one true God" or "realize that I, Yahweh, have supreme power and authority" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/breath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]