forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
766 B
766 B
second in rank to King Ahasuerus
"the most important person after King Ahasuerus"
Jewish brothers
The word brothers represents people who were like him. Alternate translation: "fellow Jews" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
he sought the welfare of his people
Seeking something is a metaphor for working hard for something. The abstract noun "welfare" can be translated as a phrase with the verb "prosper" or the adjective "secure." Alternate translation: "He worked hard so his people would prosper" or "He worked hard so his people would be secure" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor and rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)
he spoke for the peace of all his people
"he represented his people so that they might have peace"