forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
883 B
883 B
The waters you saw, where the prostitute is seated, are peoples, multitudes, nations, and languages
Here "are" stands for "represent." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
The waters
If you need to, you can use a more specific word for the kind of water. See how you translated "many waters" in Revelation 17:1. AT: "The rivers" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
multitudes
"large groups of people" or "great numbers of people"
languages
This refers to people who speak the languages. See how you translated this in Revelation 10:11. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)