forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
781 B
781 B
I will send a letter
The king is going to give the letter to Naaman to take with him to the king of Israel. AT: "I will send a letter with you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
ten talents of silver, six thousand pieces of gold
"10 talents of silver, 6,000 pieces of gold." This can be written in modern measurements. AT: "330 kilograms of sliver, 6,000 pieces of gold" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers and rc://en/ta/man/translate/translate-bweight)
took with him ten ... clothes
This were gifts from the king of Aram for the king of Israel. AT: "took with him ten ... clothes, which were gifts for the king of Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)