forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
623 B
Markdown
9 lines
623 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
In 11:4-17 is a story about two shepherds. Possible meanings are 1) Zechariah actually became a shepherd over a flock as a symbolic act showing how Yahweh will treat his people or 2) Zechariah tells a parable that teaches how Yahweh will treat his people. Since it is uncertain which of these meanings is correct, it would be best not to specify either option in the translation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|
|
|
# watch over the flock set aside for slaughter
|
|
|
|
"take care of a flock of sheep that the owners plan to slaughter"
|
|
|