forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
551 B
551 B
Then after the bread
The words "Judas took" are understood from the context. Alternate translation: "Then after Judas took the bread" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)
Satan entered into him
This is an idiom that means Satan took complete control of Judas. Alternate translation: "Satan took control of him" or "Satan started to command him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
so Jesus said to him
Here Jesus is speaking to Judas.
What you are doing, do it quickly
"Do quickly what you are planning to do!"