forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
964 B
Markdown
21 lines
964 B
Markdown
# This is the bread that has come down from heaven
|
|
|
|
Jesus was speaking about himself. Alternate translation: "I am the bread that has come down from heaven" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)
|
|
|
|
# This is the bread that has come down from heaven
|
|
|
|
The bread is a metaphor for what gives life. However, the Jews did not understand this. Do not make the meaning of this metaphor more clear than Jesus did. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# He who eats this bread will live forever
|
|
|
|
Jesus spoke about himself as "this bread." Alternate translation: "He who eats me, the bread, will live forever" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)
|
|
|
|
# He who eats this bread
|
|
|
|
Here "eats this bread" is a metaphor for trusting Jesus. However, the Jews did not understand this. Do not make the meaning of this metaphor more clear than Jesus did. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
|
|
|
|
# the fathers
|
|
|
|
"the forefathers" or "the ancestors"
|
|
|