forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
23 lines
778 B
Markdown
23 lines
778 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
The real mother asks the king to spare the child's life.
|
|
|
|
# her heart was full of compassion for her son
|
|
|
|
This speaks of the woman having a lot of compassion as if her heart were a container and compassion were a solid object. AT: "she greatly loved her baby" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# all Israel
|
|
|
|
This is a generalization. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/compassion]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] |