forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
36 lines
1006 B
Markdown
36 lines
1006 B
Markdown
# builds her house
|
|
|
|
"builds up her house" or "makes her house better"
|
|
|
|
# house
|
|
|
|
Possible meanings are 1) this may refer to her actual house, that is the building she lives in or 2) this may refer to her family.
|
|
|
|
# with her own hands
|
|
|
|
The woman is represented by her "hands." AT: "by herself" or "by the way she behaves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# The one who ... the one who
|
|
|
|
"The person who ... the person who"
|
|
|
|
# walks uprightly
|
|
|
|
"Walks" represents the conduct of life. AT: "conducts his life in a just and honest way" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# despises
|
|
|
|
"grossly disrespects" or "indicates he hates"
|
|
|
|
# in his ways despises him
|
|
|
|
The word "his" refers to the dishonest man and "him" refers to Yahweh.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/walk]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] |