forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
924 B
Markdown
17 lines
924 B
Markdown
# Let the word of Christ live in you richly
|
|
|
|
Paul speaks of Christ's word as if it were a person capable of living inside other people. "Word of Christ" here is a metonym for the teachings of Christ. Alternate translation: "Be obedient to the instructions of Christ" or "Always trust Christ's promises" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# singing psalms and hymns and spiritual songs
|
|
|
|
"singing all sorts of songs to praise God." Some interpreters believe that "psalms," "hymns," and "spiritual songs" all refer to different psalms in the book of Psalms.
|
|
|
|
# psalms
|
|
|
|
These are probably songs from the Old Testament book of Psalms that Christians sang.
|
|
|
|
# with thankfulness in your hearts
|
|
|
|
Here "hearts" is a metonym for people's minds or inner beings. Alternate translation: "with thankfulness in your minds" or "being thankful" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|