forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
704 B
Markdown
21 lines
704 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Job continues to speak to his three friends.
|
|
|
|
# See, I cry out
|
|
|
|
"Pay attention, because what I am about to say is both true and important: I cry out"
|
|
|
|
# Violence!
|
|
|
|
This is a cry for help. This can be stated clearly. Alternate translation: "Violence! Help!" or "Help! I am being attacked!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
|
|
|
# I call out for help
|
|
|
|
"I shout for help" or "I cry for help"
|
|
|
|
# but there is no justice
|
|
|
|
The abstract noun "justice" can be translated with a phrase that makes the meaning clear. Alternate translation: "but no one protects me from those who do me wrong" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
|
|