forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
30 lines
973 B
Markdown
30 lines
973 B
Markdown
# the sons of the prophets
|
|
|
|
This does not mean that they were the sons of prophets, but rather, that they were a group of prophets. See how you translated this phrase in [2 Kings 2:3](../02/03.md). AT: "the prophets" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Your servant my husband
|
|
|
|
"My husband, who was your servant"
|
|
|
|
# creditor
|
|
|
|
person who lends other people money
|
|
|
|
# Your servant has nothing
|
|
|
|
The woman refers to herself as Elisha's servant to show him honor.
|
|
|
|
# nothing in the house, except a pot of oil
|
|
|
|
This is an exaggeration. The only valuable thing she had was a jar of oil. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elisha]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]] |