forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
580 B
Markdown
13 lines
580 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
These verses continue telling about the coming attack against Jerusalem and how God will rescue the city.
|
|
|
|
# Over the house of Judah I will open my eyes
|
|
|
|
Opening eyes over someone here is a metaphor for wanting to do good things for that person. Alternate translation: "I will do good things for the house of Judah" or "I will protect the house of Judah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the house of Judah
|
|
|
|
Here "house" represents people. Alternate translation: "the people of Judah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|