forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
478 B
Markdown
9 lines
478 B
Markdown
# I will take back my wool and flax that were used to cover her nakedness
|
|
|
|
This probably means that Israel's harvests and flocks will fail. Yahweh will remove his blessings from Israel, and the people will be left alone and in danger of attack. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# were used to cover her nakedness
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "that the people used to clothe themselves" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
|
|