forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
512 B
512 B
your hand ... you will ... your carved ... your stone ... among you. You will ... your hands ... your Asherah ... among you ... your cities
Yahweh continues to speak to the people of Israel as if they were one man. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
will uproot your Asherah poles
Yahweh speaks of Asherah poles as if they were trees that he would pull out of the ground. Alternate translation: "will pull your Asherah poles out of the ground" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)