forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
722 B
722 B
Now
The writer is beginning a new part of the story.
more shrewd
"more cunning" or "smarter at getting what he wanted by telling lies"
Has God really said, 'You ... garden'?
The snake is pretending to be surprised that God has made this rule. This rhetorical question can be translated as a statement. Alternate translation: "I am surprised that God said, 'You ... garden.'" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
You must not eat
The word "you" is plural and refers to the man and the woman. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
You may not ... nor may you ... you will die
The word "you" is plural and refers to the man and the woman. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)