forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
801 B
Markdown
13 lines
801 B
Markdown
# I do not delight in the death of the wicked
|
|
|
|
The abstract noun "death" can be stated as "die." And the nominal adjective "the wicked" can be stated as "wicked people." Alternate translation: "It does not make me happy when wicked people die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|
|
|
# if the wicked repents from his way
|
|
|
|
Here "way" represents how a person behaves. Alternate translation: "if the wicked person stops doing bad things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# For why should you die, house of Israel?
|
|
|
|
Yahweh uses this question to emphasize that he does not want the people of Israel to die. Alternate translation: "Do not choose to die, house of Israel!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|