forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
769 B
769 B
General Information:
Moses continues speaking to the people of Israel.
to establish his name
Here the phrase "his name" refers to God himself. Yahweh will choose one location where he will live and people will come to worship him there. See how you translated this in Deuteronomy 12:5. Alternate translation: "to have his people build the place where they will worship him" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
within your gates
Here "gates" represents the whole city." Alternate translation: "inside your city" or "within your community" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)
as your soul desires
Here "soul" refers to the whole person. Alternate translation: "as you desire" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)