forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
491 B
Markdown
17 lines
491 B
Markdown
# Aenon
|
|
|
|
This word means "springs," as of water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Salim
|
|
|
|
a village or town next to the Jordan River (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# because there was much water there
|
|
|
|
"because there were many springs in that place"
|
|
|
|
# were being baptized
|
|
|
|
You can translate this in an active form. Alternate translation: "John was baptizing them" or "he was baptizing them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|