forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
952 B
952 B
General Information:
Yahweh continues to speak about the day of the Lord.
Judah will be inhabited forever
This can be stated in active form. AT: "people will live in Judah forever" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Jerusalem will be inhabited from generation to generation
This can be stated in active form. AT: "generation after generation, people will live in Jerusalem" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
I will avenge their blood that I have not yet avenged
Blood is a metonym for death. AT: "I will punish the enemies who killed the people of Israel and still have not been punished" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)