forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
510 B
Markdown
9 lines
510 B
Markdown
# I slapped my thigh
|
|
|
|
in grief. If people use a different phrase or action in your language to show that they are very sad, you may want to use it here. Alternate translation: "I rubbed my brow" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]])
|
|
|
|
# I was ashamed and humiliated
|
|
|
|
The words "ashamed" and "humiliated" mean basically the same thing and intensify the idea of shame. Alternate translation: "I was completely ashamed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
|
|