forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
634 B
634 B
Well done
"You have done well" or "You have done right." Your culture might have an expression that a master (or someone in authority) would use to show that he approves of what his servant (or someone under him) has done. See how you translated this in Matthew 25:21.
Enter into the joy of your master
The phrase "Enter into the joy" is an idiom. Also, the master is speaking about himself in the third person. Alternate translation: "Come and be happy with me" See how you translated this in Matthew 25:21. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom and rc://en/ta/man/translate/figs-123person)