forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
810 B
Markdown
17 lines
810 B
Markdown
# who will stop him?
|
|
|
|
This question emphasizes that no one can stop Yahweh. Alternate translation: "there is no one who can stop him." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Yahweh of hosts
|
|
|
|
See how you translated this in [Isaiah 1:9](../01/09.md).
|
|
|
|
# His hand is raised
|
|
|
|
This represents Yahweh being ready to punish the nations. Alternate translation: "He is ready to punish them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# who will turn it back?
|
|
|
|
This question is used to say that no one can turn back God's hand. Turning back his hand represents stopping him from punishing the nations. Alternate translation: "no one can turn it back." or "no one can stop him from punishing them." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|