forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
632 B
Markdown
13 lines
632 B
Markdown
# A voice cries out
|
|
|
|
The word "voice" represents the person who cries out. Alternate translation: "Someone cries out" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# In the wilderness prepare the way of Yahweh; make straight in the Arabah a highway for our God
|
|
|
|
These two lines are parallel and mean basically the same thing. The people preparing themselves for Yahweh's help is spoken of as if they were to prepare roads for Yahweh to travel upon. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Arabah
|
|
|
|
See how you translated this word in [Isaiah 35:1](../35/01.md).
|
|
|