forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
614 B
614 B
They have almost made an end to me on earth
This is a polite way of speaking about someone killing someone else. AT: "They have almost killed me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)
By your steadfast love
"According to your steadfast love." The phrase "steadfast love" or "faithfulness" can be stated as an adverb. AT: "because you faithfully love me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)