forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
565 B
565 B
They wandered
"Some people wandered"
on a desert road
"on a road that was in the desert"
in which to live
"that they could live in"
Then they called out to Yahweh in their trouble
It is implied that they are praying to Yahweh so that he will help them. AT: "Then they prayed to Yahweh to help them in their trouble" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
distress
"difficulties" or "afflictions"